通过我们的活动和举措,Teck正在帮助实现联合国可持续发展目标(SDGS)的进展。SDGS于2015年9月推出,由17个雄心勃勃的目标组成,旨在解决世界上最紧迫的挑战,将世界转移到可持续的道路上。将SDGS与2030年关会议将需要各国政府,非政府组织,发展伙伴,社区和私营部门的合作和合作。下面的互动轮突出了Teck的活动和与SDG相关的伙伴关系。
We contribute to the prosperity of the communities, regions and countries where we operate by creating employment opportunities, supporting local businesses through procurement of goods and services, community investment and payments to governments. We focus on facilitating long-term economic opportunities coupled with strategic community investments to encourage lasting positive benefits.
我们的工作示例:
temploys approximately 10,000 people worldwide, with many of those jobs located in remote or rural areas with limited economic opportunities.In 2019, we paid $1.7 billion in wages and benefits。We also focus on local procurement and spending to generate regional benefits, with超过25%的采购spend with locally-based suppliers.
In 1989, Teck achieved aninnovative operating agreementwith the Indigenous Iñupiat people in Northwest Alaska to develop the Red Dog Mine and create jobs and economic opportunities。Over $6 billion in local benefits – including wages and royalties – have been generated since mining began, and Red Dog directly creates about 650 high-paying local jobs in a remote area of Alaska with few economic opportunities.
作为我们锌和健康计划的一部分,Teck通过增加使用锌补充剂和锌肥作物来支持改善的营养和更可持续的农业。锌是人类健康的必要性微量营养素,对正常生长和大脑发育至关重要。每年,近450,000名儿童因其饮食中没有足够的锌而死亡。数百万更多患有与缺锌相关的并发症,包括发育性的生长和减弱的免疫系统,使他们无法对抗疾病。
我们的工作示例:
In January 2019, Teck announced a partnership with the World Food Programme to improve the health and economic opportunities of small-scale farmers in China’s Gansu Province. The program seeks to reduce zinc deficiency and improve the quality of farmers’ potato crops by providing zinc-enriched fertilizer, training and support in innovative agricultural practices.
对于试点计划,粮食计划署将与中国政府合作,在三年内达到10,000名农民,以改善其作物和经济机会,以及预计在当地市场购买土豆的30,000人的营养。甘肃省被选为该项目,因为近80%的耕地在锌缺乏。
tis a founding member of the锌联盟为儿童健康,a $25 million initiative that is scaling up access to life-saving zinc treatments, improving local supply chains and training health care workers to strengthen health systems in sub-Saharan Africa and India. To date, more than 56 million children have received life-saving zinc treatments as a result of ZACH, and 61,000 community health workers have been trained to strengthen health care systems in these countries.
Teck是一个创始合作伙伴a network of Canadian women who have committed $6 million to advance UNICEF’s maternal and child health interventions and reduce preventable deaths。加拿大政府匹配每一美元,使其成为孕产妇女健康的1200万美元。As a result of 25th Team funding, UNICEF helps ensure improved nutrition, birth registration and stronger health systems for 3.8 million mothers and children.
Health and safety is a core value at Teck and we ensure that all employees and contractors have the knowledge and ability to safely perform their duties. We identify and manage occupational health and hygiene exposures for the protection of longer-term health.
tis also supporting improved health and well-being at the global level through our Zinc & Health and Copper & Health programs. Through Zinc & Health we are working in partnership with international organizations to end preventable deaths of children under the age of five by ensuring that life-saving zinc treatments reach the children who need it most. Through Copper & Health we are working with national organizations to reduce the incidence of healthcare-acquired infections and stop the spread of infections via contaminated surfaces through the use of antimicrobial copper.
SDG 3 and our Sustainability Strategy
While we have contributed to each of the SDGs, our current Sustainability Strategy also aligns strongly with several SDGs. These are closely linked with our core competencies as a sustainability leader in the mining industry.
我们的可持续性Str之间特定的排列ategy goals and SDG 3 are:
战略优先权和相关目标 |
RELATED UN SDG GOALS & TARGETS |
|
Priority |
消除死亡,严重伤害和职业病 |
SDG 3: Ensure healthy lives and promote well-being for all at all ages |
Goal |
通过显着提高致命危害的关键控制验证,促进消除死亡和严重伤害 |
3.6 By 2020, halve the number of global deaths and injuries from road traffic accidents |
Priority |
与社区和土着人民合作,产生经济利益,提前和解努力,改善社区福祉 |
SDG 3: Ensure healthy lives and promote well-being for all at all ages |
Goal |
通过为社区组织和全球倡议为2025年为社区组织和全球倡议提供资金,为社区组织和全球举措提供积极的社会,经济和环境成果,为社区组织和全球倡议提供积极的社区和土着人民。 |
3.2 By 2030, end preventable deaths of newborns and children under 5 years of age, with all countries aiming to reduce neonatal mortality to at least as low as 12 per 1,000 live births and under-5 mortality to at least as low as 25 per 1,000 live births |
3.3 By 2030, end the epidemics of AIDS, tuberculosis, malaria and neglected tropical diseases and combat hepatitis, water-borne diseases and other communicable diseases |
||
3.d Strengthen the capacity of all countries, in particular developing countries, for early warning, risk reduction and management of national and global health risks |
||
我们的工作示例:
CSL is a values-based approachthat challenges existing values, beliefs and attitudes toward safety, and builds commitment from individuals to work safely and foster safe practices at our operations. CSL was introduced in 2009 and today, more than 17,500 employees and contractors across Teck’s operations have participated in the intensive program to instill a culture of safety. Learn more about Courageous Safety Leadership
Teck的全面programaims to bring health and wellness initiatives together with resources across the company to ensure that everyone goes home safe and healthy every day.
Throught’s铜and Health程序, Teck has partnered with local hospitals throughout BC and Chile to support installation of copper-infused surfaces and equipment in emergency rooms, ICUs, medical & surgical centres and other high-infection risk areas to make hospitals safer for patients, employees and visitors. Each investment includes a full review and assessment of the project to further research on the impact and benefits of copper in reducing Healthcare-Associated Infections.
t’sprogram is working to reduce zinc deficiency and save the lives of children around the world。As a result of our Zinc Alliance for Child Health partnership with the Government of Canada, UNICEF and the Micronutrient Initiative, more than 22 million children have received life-saving zinc treatments.
Teck是一个创始合作伙伴a network of Canadian women who have committed $6 million to advance UNICEF’s maternal and child health interventions and reduce preventable deaths.加拿大政府匹配每一美元,使其成为孕产妇女健康的1200万美元。由于25次队伍资助,联合国儿童基金会将有助于确保在2020年之前为380万母亲和儿童提供改善的营养,出生登记和更强的卫生系统。
tsupports a range of programs to increase access to educational opportunities in the communities and regions where we operate. We alsoprovide leadership, training, skills development and mentoringfor our employees to keep them engaged, now and in the future.
SDG 4 and our Sustainability Strategy
While we have contributed to each of the SDGs, our current Sustainability Strategy also aligns strongly with several SDGs. These are closely linked with our core competencies as a sustainability leader in the mining industry.
我们的可持续性Str之间特定的排列ategy goals and SDG 4 are:
战略优先权和相关目标 |
RELATED UN SDG GOALS & TARGETS |
|
Priority |
Foster a workplace where everyone is included, valued and equipped for today and the future |
SDG 4: Ensure inclusive and equitable quality education and promote lifelong learning opportunities for all |
Goal |
Increase the percentage of women working at Teck — including women in leadership positions — and advance inclusion and diversity initiatives across the company by 2025 |
4.3到2030年,确保所有妇女和男子的平等机会都可负担得起,职业和高等教育,包括大学 |
4.4 By 2030, substantially increase the number of youth and adults who have relevant skills, including technical and vocational skills, for employment, decent jobs and entrepreneurship |
||
Goal |
Equip our employees for future workplace and leadership needs, including upskilling and reskilling, by investing $200 million in training and skills development programs by 2025 |
4.5到2030年,消除教育的性别差异,并确保对弱势群体的所有教育和职业培训等平等获得,包括残疾人,土着人民和弱势局势中的儿童 |
Priority |
与社区和土着人民合作,产生经济利益,提前和解努力,改善社区福祉 |
SDG 4: Ensure inclusive and equitable quality education and promote lifelong learning opportunities for all |
Goal |
通过增加通过业务发展,能力建设,教育和培训机会,通过增加就业和采购,在2025年通过2025年实现对我们业务的土着人民的更大代表 | 4.5到2030年,消除教育的性别差异,并确保对弱势群体的所有教育和职业培训等平等获得,包括残疾人,土着人民和弱势局势中的儿童 |
我们的工作示例:
Teck已建立并为众多的批诊,奖学金和捐赠做出贡献,以确保更加接受教育,包括Teck Resources Limited Bursary(不列颠哥伦比亚省理工学院),矿业奖学金的本科生(加拿大矿业教育基金会),Teck Alaska奖学金(亚搏体育官方网站app阿拉斯加大学费尔班克斯),矿物加工系统(艾伯塔大学),NSERC院长,妇女科学与工程(不列颠哥伦比亚大学),探索地球物理(多伦多大学),以及TECK CANADIAN土着博览会。
We support training of skilled tradespeople through our support for programs like the College of the Rockies (COTR)Mining Apprenticeship Program。Depending on the trade, the prospective apprentices enter a three- to four-year program, and take six to 10 weeks of classes at the COTR, with the remainder of the year spent at our steelmaking coal mines in the Elk Valley for on-the-job training.
We believe that diversity in our company and across industries is important. We have implemented programs to increase diversity within Teck, and support training and education opportunities focused on women in the areas where we operate. We know that a broad range backgrounds and perspectives builds stronger, more resilient companies. Since 2015, the number of women in technical or operational roles at Teck has increased by 63%.
SDG 5和我们的可持续发展战略
While we have contributed to each of the SDGs, our current Sustainability Strategy also aligns strongly with several SDGs. These are closely linked with our core competencies as a sustainability leader in the mining industry.
我们的可持续性Str之间特定的排列ategy goals and SDG 5 are:
战略优先权和相关目标 |
RELATED UN SDG GOALS & TARGETS |
|
Priority |
Foster a workplace where everyone is included, valued and equipped for today and the future |
SDG 5: Achieve gender equality and empower all women and girls |
Goal |
Increase the percentage of women working at Teck — including women in leadership positions — and advance inclusion and diversity initiatives across the company by 2025 |
5.1 End all forms of discrimination against all women and girls everywhere |
5.5 Ensure women’s full and effective participation and equal opportunities for leadership at all levels of decision-making in political, economic and public life |
||
我们的工作示例:
We are committed to removing barriers and fostering the recruitment, retainment and promotion of women at Teck.In 2016, we developed and released anInclusion and Diversity Policy,endorsed by our Board of Directors and senior management team, and aligned with our values and existing corporate charters and policies.
tis part of Women in Mining Canada’s work to develop a national action plan to increase the participation of women in mining.
Teck有partnered with UN Women, the United Nations organization dedicated to gender equality and the empowerment of women,建立新的培训中心 - 中心Originarias - 智利北部的土着妇女。在为期两年的协议过程中,Teck在伙伴关系中进行了100万美元的投资。
A first of its kind in South America, the Centro Originarias provides Indigenous women with tools and training to develop skills, build networks and improve their well-being through economic opportunity. To date, more than 180 women from communities throughout the region have received training, and 25 Indigenous women have been trained as economic development facilitators.
Teck支持这一点Forum for Women Entrepreneurs(FWE), a non-profit society whose mission is to educate, energize and empower female entrepreneurs.Women entrepreneurs who have participated in FWE programming have seen an average annualized revenue growth of over 40% in their business and 90% of all participating companies are still in business – well above the national average of 50% after 5 years.
儿童健康(Zach)的锌联盟,Teck,加拿大政府之间的伙伴关系,微量营养计划和儿童基金会,支持了recruitment, development, training and retention of health workers in sub-Saharan Africa,其中大多数女性。由于扎赫正在进行的宣传,这些妇女中的许多人现在都支付了政府薪水,并且不再是志愿者。
我们通过遵守遵守持续维持和恢复水资源的合作水管理实践,成为水管理的领导者。我们的水管理方法基于三个关键因素:维持水质,与我们的兴趣社区合作,以确保水平公平分配和有效使用水。
SDG 6 and our Sustainability Strategy
While we have contributed to each of the SDGs, our current Sustainability Strategy also aligns strongly with several SDGs. These are closely linked with our core competencies as a sustainability leader in the mining industry.
我们的可持续性Str之间特定的排列ategy goals and SDG 6 are:
战略优先权和相关目标 |
RELATED UN SDG GOALS & TARGETS |
|
Priority |
Continue to manage our tailings across their life cycle in a safe and environmentally responsible way |
SDG 6: Ensure availability and sustainable management of water and sanitation for all |
Goal |
Preferentially consider milling and tailings technologies that use less water, both for new mines and any mine life extensions at existing mines |
6.4到2030年,大大提高了所有部门的水利用效率,并确保可持续提取和供应淡水,以解决水资源稀缺,并大大减少患有水资源稀缺的人数 |
Priority |
Transition to seawater or low-quality water sources for all operations in water-scarce regions by 2040 |
SDG 6: Ensure availability and sustainable management of water and sanitation for all |
Goal |
By 2025, design all development projects in water-scarce regions with a seawater or low-quality water source |
6.4到2030年,大大提高了所有部门的水利用效率,并确保可持续提取和供应淡水,以解决水资源稀缺,并大大减少患有水资源稀缺的人数 |
6.6到2020年,保护和恢复水有关的生态系统,包括山脉,森林,湿地,河流,含水层和湖泊 |
||
Goal |
到2025年,实施新的源控制或矿山设计策略和水处理系统,以进一步推进在我们的运营中管理水质的努力 |
6.3 By 2030, improve water quality by reducing pollution, eliminating dumping and minimizing release of hazardous chemicals and materials, halving the proportion of untreated wastewater and substantially increasing recycling and safe reuse globally |
6.5到2030年,在各级实施综合水资源管理,包括酌情跨界合作 |
||
6.6到2020年,保护和恢复水有关的生态系统,包括山脉,森林,湿地,河流,含水层和湖泊 |
||
我们的工作示例:
我们致力于尾矿储存设施的安全和环保开发,运营和管理。We maintain site-specific Tailings Management Systems that conform to or exceed industry standards of practice, that demonstrate responsibility and leadership through the commitment and actions of our employees, and that are developed through consultation with communities of interest.
Access to clean and sufficient water by users in our areas of influence is important to us and to our communities of interest。我们在南美洲的两项运营位于水稀缺的地区,对我们来说尤为重要,以考虑我们在这些地点的邻居的水需求。We are implementing various strategiesto manage our impacts on local water availability at our Carmen de Andacollo Operation, and at Quebrada Blanca Operations and the associated Quebrada Blanca Phase 2 project.
我们不断努力优化我们的用水,尽量减少我们的影响。2013年,我们在我们的每一个运营中开发了特定于现场的水分,并首次报告了我们公司的水平。我们的水平面consist of data on the volume of water input, use, reuse, recycling and outputs at each operation. In 2020 we announced a commitment to design all development projects in water-scarce regions with a seawater or low-quality water source.
We have worked collaboratively with First Nations, local communities, non-governmental environmental organizations, various regulatory bodies and a multi-party technical advisory committee to develop an麋鹿谷水质计划for our five steelmaking coal operations in British Columbia, Canada.The aim of the plan, which was approved in by the Government of British Columbia in November 2014, is to address the impact of selenium and other substances released by mining activities, with the goal of maintaining the health of the watershed and ensuring continued sustainable mining in the region.
我们的对水管理的承诺体现在我们的健康,安全,环境和社区(HSEC)管理标准和我们的可持续发展战略中。我们的水, Ecosystems and Biodiversity management standard defines our company-wide approach to managing water, including engaging with communities, training employees, developing and implementing water management plans and collaborating with local and global organizations.
tis taking action to reduce GHG emissions, improve our energy efficiency and implement low carbon technologies. Since 2011, we have reduced GHGs by over 217,000 tonnes annually at our operations, and implemented over 30 megawatts of alternative power, including wind and solar energy.
SDG 7和我们的可持续发展战略
While we have contributed to each of the SDGs, our current Sustainability Strategy also aligns strongly with several SDGs. These are closely linked with our core competencies as a sustainability leader in the mining industry.
我们的可持续性Str之间特定的排列ategy goals and SDG 7 are:
战略优先权和相关目标 |
RELATED UN SDG GOALS & TARGETS |
|
Priority |
Be a carbon neutral operator by 2050 |
SDG 7: Ensure access to affordable, reliable, sustainable and modern energy for all |
Goal |
Procure 50% of our electricity demands in Chile from clean energy by 2025 and 100% by 2030 |
7.1到2030年,确保普遍获得经济实惠,可靠,现代的能源服务 |
7.2 By 2030, increase substantially the share of renewable energy in the global energy mix |
||
Goal |
Accelerate the adoption of zero-emissions alternatives for transportation by displacing the equivalent of 1,000 internal combustion engine (ICE) vehicles by 2025 |
7.1到2030年,确保普遍获得经济实惠,可靠,现代的能源服务 |
我们的工作示例:
2020年,我们与智利电力生产商和经销商签订了两项长期电力购买协议:
In 2020 we announced along-term power purchase agreement to provide 100% renewable power for our Carmen de Andacollo Operation。根据协议,Carmen SE Andacollo将于72兆瓦(MW)(550 GWH /年)的风,太阳能和水力发电。转型至可再生能力将取代以前的化石燃料电源,每年消除约200,000吨的温室气体排放,相当于从路上取出超过40,000辆乘用车。
我们的Quebrada BlancaOperationsfirst became partially powered by renewable energy in 2013, with 30% of the site’s energy sourced through this agreement. This was the first agreement of its kind for the mining sector in Chile.In 2020, we restructured part of this agreement to increase the project’s use of renewable energy。Once in effect, renewable energy will supply approximately half the power required for operation of Quebrada Blanca Phase 2 (QB2), avoiding approximately 800,000 tonnes of greenhouse gas emissions annually. That is equivalent to the emissions of about 170,000 combustion engine passenger vehicles – equal to permanently parking more than half of all the cars in the City of Vancouver or all the cars in the Tarapacá Region of Chile where QB2 is located.
tpartnered in construction of theWintering Hills Wind Power Facility,一个50兆瓦的风电设施在加拿大艾伯塔。
We areimplementing measures to make our haul trucks more efficient,减少柴油机使用和温室气体排放。We have reduced the amount of time that a haul truck waited to be loaded by one minute, thereby saving 40,000 truck hours and 450,000 litres of diesel, which also reduced CO2 emissions by 1,200 tonnes.
Teck合作的建设SunMine solar project,位于Teck的前沙利文矿场。Sunmine是加拿大西部最大的太阳能电力设施,第一个建造在再生矿场的太阳能项目。Teck提供了土地和站点基础设施以及200万美元的阳光贡献,它使用了96个太阳能跟踪器安装的4,032个太阳能电池模块,其遵循太阳运动以最大限度地提高太阳能曝光。2020年,Teck从金伯利市购买了阳光。
t’s Quebrada Blanca Operations in Chile have partnered with the Ministerial Secretariats of Education and energy to开发可再生能源教育计划for local schools.After completing the program, students will be able to utilize knowledge about solar and wind power by working at local energy companies.
生成高质量的就业和克雷亚tion of local economic opportunities are among the most important benefits Teck provides to the communities where we operate. In 2016, we distributed approximately $8.6 billion in economic value as defined by the Global Reporting Initiative.
SDG 8 and our Sustainability Strategy
While we have contributed to each of the SDGs, our current Sustainability Strategy also aligns strongly with several SDGs. These are closely linked with our core competencies as a sustainability leader in the mining industry.
我们的可持续发展战略目标和SDG 8之间的具体对准是:
战略优先权和相关目标 |
RELATED UN SDG GOALS & TARGETS |
|
Priority |
消除死亡,严重伤害和职业病 |
SDG 8: Promote sustained, inclusive and sustainable economic growth, full and productive employment and decent work for all |
Goal |
到2025年,通过实施用于实时暴露监测的新技术来促进消除职业病,以改善灰尘和焊接烟雾的暴露控制 |
8.8 Protect labour rights and promote safe and secure working environments for all workers, including migrant workers, in particular women migrants, and those in precarious employment |
Priority |
Foster a workplace where everyone is included, valued and equipped for today and the future |
SDG 8: Promote sustained, inclusive and sustainable economic growth, full and productive employment and decent work for all |
Goal |
Equip our employees for future workplace and leadership needs, including upskilling and reskilling, by investing $200 million in training and skills development programs by 2025 |
8.5 By 2030, achieve full and productive employment and decent work for all women and men, including for young people and persons with disabilities, and equal pay for work of equal value |
Priority |
Be a leader in responsibly providing the metals and minerals needed for the transition to an economy focused on reducing waste and keeping products in use |
SDG 8: Promote sustained, inclusive and sustainable economic growth, full and productive employment and decent work for all |
Goal |
到2025年,制定并实施负责任的制作人计划和“产品护照”,可通过价值链可行 |
8.4 Improve progressively, through 2030, global resource efficiency in consumption and production and endeavour to decouple economic growth from environmental degradation, in accordance with the 10-Year Framework of Programmes on Sustainable Consumption and Production, with developed countries taking the lead |
Goal |
通过持续实施我们的材料管理计划并在我们的TRAIL运营中产生二级金属,成为产品管理的领导者 |
8.4 Improve progressively, through 2030, global resource efficiency in consumption and production and endeavour to decouple economic growth from environmental degradation, in accordance with the 10-Year Framework of Programmes on Sustainable Consumption and Production, with developed countries taking the lead |
Priority |
与社区和土着人民合作,产生经济利益,提前和解努力,改善社区福祉 |
SDG 8: Promote sustained, inclusive and sustainable economic growth, full and productive employment and decent work for all |
Goal |
Increase local employment and procurement opportunities by 2025 to deliver direct economic benefits to communities |
8.2通过多样化,技术升级和创新实现更高水平的经济生产力,包括专注于高价值和劳动密集型行业 |
Goal |
通过增加通过业务发展,能力建设,教育和培训机会,通过增加就业和采购,在2025年通过2025年实现对我们业务的土着人民的更大代表 |
8.2通过多样化,技术升级和创新实现更高水平的经济生产力,包括专注于高价值和劳动密集型行业 |
我们的工作示例:
temploys approximately 10,000 people and our operations and sites create high-quality employment opportunities.These jobs create benefits in the form of salaries and local spending and also by providing valuable skills and experience. Many of our operations are also located in remote regions, where access to jobs, skills development and economic opportunities are otherwise limited. For example, our Red Dog Operations in northwest Alaska is the largest private sector employer for the region, and the primary source of revenues to local government.
Gaining employment at our operations can create important and lasting benefits for individuals.其中包括竞争性薪酬,培训,经验和长期职业发展,并通过员工家属的延期,长期财务安全。
在2020年,我们宣布了更新的可持续发展目标,其中一个是增加当地就业和采购的承诺,特别关注土着人民的贡献。2019年,我们通过我们的采购活动花了2.25亿美元的土着企业。总共有39%的采购在当地供应商上花了。
t's approach to leadership development is primarily focused on three programs:Leading for the Future, Leading for Excellence and Emerging Leaders。These programs and the development of our leaders are critical to the future success of our company, as many of our current leaders will retire soon. Moreover, we rely on our leaders to develop the people we need to deal with current and future business challenges.
In 2019, we had 75 active agreements with Indigenous communities in Australia, Canada, Chile, and the United States, which include a wide array of our activities from early stages of exploration through to closure. These agreements range from Memoranda of Understanding to full Impact Benefit Agreements to comprehensive Development and Operating Agreements.
Teck与Elkford,Fernie和Sparwood的Elk Valley社区以及当地的第一国家合作Elk Valley Economic Initiative(evei)。泰克运营五炼钢煤矿employ approximately 4,000 people in this region, and we have a vested interest in ensuring the Elk Valley has a healthy economy. The EVEI is working to promote and advance regional economic development initiatives, including addressing infrastructure gaps, workforce developing and training, and business diversification.
Teck是一种全球材料 - 炼钢,锌和铜的供应商 - 这是建筑有弹性基础设施的重要组成部分。我们还与我们经营的领域的社区合作,以支持可持续增长和当地基础设施和其他社区举措的发展。我们通过我们在包括金属炼油,水处理和清洁发电和储存等地区的研发的投资来支持创新
我们的工作示例:
tsupplies the building blocks needed for developing infrastructure和提高人们的生活质量由于d the world:
在Teck,我们努力授权并促进所有人的社会,经济和政治纳入,无论年龄,性别,残疾,种族,种族,源,宗教或经济或其他地位。Teck支持并促进世界各地的办事处和行动的工作环境,在世界各地的尊重,提供了基于优点的机会平等,并保存在我们的概述中没有一切形式的歧视。Inclusion and Diversity Policy,道德规范andCode of Sustainable Conduct我们的活动和运营还产生了高质量的就业,并在我们经营的社区创造了当地的经济机会,其中许多都位于偏远和农村地区。
SDG 10 and our Sustainability Strategy
While we have contributed to each of the SDGs, our current Sustainability Strategy also aligns strongly with several SDGs. These are closely linked with our core competencies as a sustainability leader in the mining industry.
我们的可持续性Str之间特定的排列ategy goals and SDG 10 are:
战略优先权和相关目标 |
RELATED UN SDG GOALS & TARGETS |
|
Priority |
Foster a workplace where everyone is included, valued and equipped for today and the future |
SDG 10:减少国家内部和之间的不平等 |
Goal |
Equip our employees for future workplace and leadership needs, including upskilling and reskilling, by investing $200 million in training and skills development programs by 2025 |
10.2到2030年,授权并促进所有人的社会,经济和政治纳入,不论年龄,性别,残疾,种族,种族,源,宗教或经济还是其他地位 |
Goal |
Expand employee engagement opportunities, including employee-driven community initiatives and a company-wide feedback program, by 2025 |
10.3 Ensure equal opportunity and reduce inequalities of outcome, including by eliminating discriminatory laws, policies and practices and promoting appropriate legislation, policies and action in this regard |
Priority |
与社区和土着人民合作,产生经济利益,提前和解努力,改善社区福祉 |
SDG 10:减少国家内部和之间的不平等 |
Goal |
通过增加通过业务发展,能力建设,教育和培训机会,通过增加就业和采购,在2025年通过2025年实现对我们业务的土着人民的更大代表 |
10.2到2030年,授权并促进所有人的社会,经济和政治纳入,不论年龄,性别,残疾,种族,种族,源,宗教或经济还是其他地位 |
10.4 Adopt policies, especially fiscal, wage and social protection policies, and progressively achieve greater equality |
||
我们的工作示例
toperations and sites create high-quality employment opportunities.These jobs create benefits in the form of salaries and local spending and also by providing valuable skills and experience. Many of our operations are also located in remote regions, where access to jobs, skills development and economic opportunities are otherwise limited. For example, our Red Dog Operations in northwest Alaska is the largest private sector employer for the region, and the primary source of revenues to local government.
The success of Teck’s Red Dog Operations, one of the northernmost mines in North America, is the result of a unique and innovative operating agreement between a mining company and Indigenous Peoples.
Signed in 1982, this agreement between Teck and the landowner NANA, a Regional Alaska Native Corporation owned by the Iñupiat people of northwest Alaska, has governed the activities at Red Dog. The agreement ensures that operations are environmentally sustainable, that they bring economic and social benefits to the region, and that they support the Iñupiat way of life, including protecting and maintaining access to subsistence activities such as caribou hunting. In 2019, 57% of Red Dog’s workforce were NANA shareholders
我们通过投资在当地确定的经济和社会发展优先事项来支持社区的弹性和可持续性。此外,我们通过开发可行,长期和适当多样化的关闭土地使用和支持包括前雇员的社区,在其“后矿井”过渡中,努力致力于接近采矿业务。在安全领域,我们在环境责任和尾矿管理等优先事项上采取行业最佳实践方法。
SDG 11 and our Sustainability Strategy
While we have contributed to each of the SDGs, our current Sustainability Strategy also aligns strongly with several SDGs. These are closely linked with our core competencies as a sustainability leader in the mining industry.
我们的可持续性Str之间特定的排列ategy goals and SDG 11 are:
战略优先权和相关目标 |
RELATED UN SDG GOALS & TARGETS |
|
Priority |
Continue to manage our tailings across their life cycle in a safe and environmentally responsible way |
SDG 11: Make cities and human settlements inclusive, safe, resilient and sustainable |
Goal |
Expand the use of digitally connected surveillance technologies to assist in monitoring our tailings storage facilities |
11.5 By 2030, significantly reduce the number of deaths and the number of people affected and substantially decrease the direct economic losses relative to global gross domestic product caused by disasters, including water-related disasters, with a focus on protecting the poor and people in vulnerable situations |
我们的工作示例:
Responsibly closing our sites and managing our legacy propertiesplays an important role in protecting biodiversity and the lands where mining once took place.Closure plans are developed in consultation with communities and designed to mitigate environmental and social impacts, such as economic losses, resulting from closures. Our goal is to leave communities better off as a result of mining having occurred.
Kimberley, British Columbia was once home to the world’s largest lead-zinc-silver mine, operated by Teck.当矿井于2001年关闭时,仍有涉及工作和经济活动的损失。通过Teck的支持,社区认识到周边景观和现有的娱乐设施为发展旅游经济提供了机会。Today, Kimberley is a world-class example of how a community can thrive beyond mine closure. As a four-season tourism destination and home to several golf courses, a conference centre and walking and biking trails, it attracts both tourists and a variety of new business opportunities.
Trojan Pond at our Highland Valley Copper Operations is areclamation success story。今天,池塘和周边地区主要用于野生动物栖息地和休闲捕鱼;但是,在1981年至1988年间,它是一个尾矿池,创造,以存储矿井后仍然存在的粉碎岩石。健康的水生生态系统现在是各种野生动物,包括秃头,熊,鹿和彩虹鳟鱼,每年夏天都有当地居民的飞钓德比。
We believe that strong environmental management is vital for present and future generations.Within our (HSEC) Management System, our HSEC Management Standards and our environmental audit program help drive continual improvement and assessment of compliance with environmental regulations. Across all of our operations, our focus is on comprehensive environmental management that facilitates effective environmental stewardship.
In 2020, we updated our strategy to reflect changing global expectations and position Teck for the future. Our new sustainability strategy has eight strategic themes: health and safety, climate change, responsible production, our people, tailings management, water, biodiversity and reclamation, and communities and Indigenous Peoples. Moving forward, we are focused on achieving our sustainability goals while managing emerging risks and embracing opportunities that increase our competitiveness and contribute to sustainable development.
SDG 12 and our Sustainability Strategy
While we have contributed to each of the SDGs, our current Sustainability Strategy also aligns strongly with several SDGs. These are closely linked with our core competencies as a sustainability leader in the mining industry.
我们的可持续性Str之间特定的排列ategy goals and SDG 12 are:
战略优先权和相关目标 |
RELATED UN SDG GOALS & TARGETS |
|
Priority |
Be a leader in responsibly providing the metals and minerals needed for the transition to an economy focused on reducing waste and keeping products in use Work towards disposing zero industrial waste by 2040 |
SDG 12: Ensure sustainable consumption and production patterns |
Goal |
By 2025, establish site-based industrial waste inventories and plans to turn waste into useful and appropriate products. Based on these inventories and plans, set goals for industrial waste reduction |
12.4 By 2020, achieve the environmentally sound management of chemicals and all wastes throughout their life cycle, in accordance with agreed international frameworks, and significantly reduce their release to air, water and soil in order to minimize their adverse impacts on human health and the environment |
12.5 By 2030, substantially reduce waste generation through prevention, reduction, recycling and reuse |
||
12.6 Encourage companies, especially large and transnational companies, to adopt sustainable practices and to integrate sustainability information into their reporting cycle |
||
Goal |
到2025年,制定并实施负责任的制作人计划和“产品护照”,可通过价值链可行 |
12.2到2030年,实现了可持续管理和有效利用自然资源 |
12.7 Promote public procurement practices that are sustainable, in accordance with national policies and priorities |
||
Goal |
通过持续实施我们的材料管理计划并在我们的TRAIL运营中产生二级金属,成为产品管理的领导者 |
12.1 Implement the 10-Year Framework of Programmes on Sustainable Consumption and Production Patterns, all countries taking action, with developed countries taking the lead, taking into account the development and capabilities of developing countries |
12.2到2030年,实现了可持续管理和有效利用自然资源 |
||
我们的工作示例:
Teck有a comprehensive可持续发展战略and publishes an annualSustainability Report。The strategy establishes short- and long-term improvement goals in key areas, while our report covers our sustainability performance and issues, as well as our approach to managing them.
We are committed to managing the potential impacts of our products while maximizing their value.We use our technology and expertise to support and advocate for the responsible use, reuse, recycling, recovery and disposal of materials. Managing the impacts of our products requires a thorough understanding of the properties of our products and our supply chain, which allows us to more effectively minimize impacts, engage with our communities of interest and gain market access.
我们专注于在我们的运营和网站上回收。在2020年,我们回收了33,517吨的危险和非危险废物。我们还专注于减少我们对消耗品的使用部分,以进一步减少相关的废物。
我们的Trail Operations, one of the world’s largest fully integrated zinc and lead smelting and refining complexes, takes in and recycles several urban ore feeds (lead batteries, alkaline batteries, cathode ray tube glass, zinc ferrites), which represent about 20% new feed to lead circuit at the facility.
We employ life cycle thinking to understand the potential risks and impacts of our products, beginning with the extraction of raw material from the earth, through to processing, transportation and customer use。如何influen生命周期思想的一个例子cing our actions and decisions is the Deleterious Elements Require Thought (DERT) project of our Exploration department. The DERT program helps flag, in the exploration phase, above-normal levels of deleterious elements that may impact the value of the products from the ore body or create environmental or processing issues. This program helps ensure that information on deleterious elements is incorporated into project assessments.
We are taking action to reduce greenhouse gas emissions by improving energy efficiency, implementing low carbon technologies and advocating for carbon pricing. Furthermore, we advocate with governments for equitable and effective carbon pricing policies to reduce emissions that extend across jurisdictions and sectors.
SDG 13 and our Sustainability Strategy
While we have contributed to each of the SDGs, our current Sustainability Strategy also aligns strongly with several SDGs. These are closely linked with our core competencies as a sustainability leader in the mining industry.
我们的可持续性Str之间特定的排列ategy goals and SDG 13 are:
战略优先权和相关目标 |
RELATED UN SDG GOALS & TARGETS |
|
Priority |
Be a carbon neutral operator by 2050 |
SDG 13: Take urgent action to combat climate change and its impacts |
Goal |
将我们运营的碳强度降低33%到2030年。 |
13.2 Integrate climate change measures into national policies, strategies and planning |
我们的工作示例:
Teck有partnered with organizations worldwide to work together on the challenge of climate change.teck是签字人巴黎承诺行动为了减少排放和实现巴黎协定的目标。
我们正在减少我们活动的温室气体排放量。自2011年以来,我们已实施2019年底约297,000吨二氧化碳排放量的项目和举措。我们还提高了能源效率。
In 2020 we announced along-term power purchase agreement to provide 100% renewable power for our Carmen de Andacollo Operation。根据协议,Carmen SE Andacollo将于72兆瓦(MW)(550 GWH /年)的风,太阳能和水力发电。转型至可再生能力将取代以前的化石燃料电源,每年消除约200,000吨的温室气体排放,相当于从路上取出超过40,000辆乘用车。
Also in 2020 we secured 118 megawatts (MW) ofrenewable power supply for our Quebrada Blanca Phase 2 (QB2) projectin place of previous fossil fuel power. This will avoid approximately 800,000 tonnes of GHG emissions annually. That is equivalent to the emissions of about 170,000 combustion engine passenger vehicles – equal to permanently parking more than half of all the cars in the city of Vancouver or all the cars in the Tarapacá Region of Chile, where QB2 is located.
We are improving energy efficiency。自2011年以来,我们的努力导致了减少项目,总计2,469个Terajoules(TJ),实现了2020年实施减少项目,减少了2,500 TJ的能源消耗。
We recognize the important role we play in the shift to a low-carbon economy and have established a strategy withshort-and long-term goals for reducing emissions,最终目标是碳中性到2050。We are implementing energy and GHG reduction projects and sharing best practices in energy management among our operations to achieve our goals and contribute to global efforts to reduce emissions. We have also set goals that drive investment in alternative energy generation, including investments that ultimately contribute to the transition to a lower carbon energy future.
We are investing in alternative power。We set a 2015 goal of 30 megawatts (MW) of alternative energy generation, and set a 2030 goal to expand that portfolio to 100 MW. To meet our targets, we continue to explore opportunities for the procurement of alternative energy sources.
As part of our ongoing efforts to reduce C02 emissions and fuel costs, Teck has begun在我们的麋鹿山谷矿山试点电动公共汽车。As part of our commitment to reducing our emissions and leveraging innovation and technology, Teck introduced two eLion C Series electric buses for crew transport in 2019, in a 12-month pilot project. This represents the first use of electric crew buses in the Canadian mining industry.
trecognizes the critical importance of protecting our marine environment and has partnered with various institutions and communities to support initiatives to improve research and conservation connected with ocean and marine resources.
SDG 14 and our Sustainability Strategy
While we have contributed to each of the SDGs, our current Sustainability Strategy also aligns strongly with several SDGs. These are closely linked with our core competencies as a sustainability leader in the mining industry.
我们的可持续性Str之间特定的排列ategy goals and SDG 14 are:
战略优先权和相关目标 |
RELATED UN SDG GOALS & TARGETS |
|
Priority |
Work towards securing a net positive impact on biodiversity |
SDG 14: Conserve and sustainably use the oceans, seas and marine resources for sustainable development |
Goal |
By 2025, all operating sites have, and are implementing, plans to secure a net positive impact |
14.1 By 2025, prevent and significantly reduce marine pollution of all kinds, in particular from land-based activities, including marine debris and nutrient pollution |
14.2 By 2020, sustainably manage and protect marine and coastal ecosystems to avoid significant adverse impacts, including by strengthening their resilience, and take action for their restoration in order to achieve healthy and productive oceans |
||
Priority |
实施创新的水管理和水处理解决方案,以保护所有业务下游的水质 |
SDG 14: Conserve and sustainably use the oceans, seas and marine resources for sustainable development |
Goal |
By 2025, design all development projects in water-scarce regions with a seawater or low-quality water source |
14.1 By 2025, prevent and significantly reduce marine pollution of all kinds, in particular from land-based activities, including marine debris and nutrient pollution |
我们的工作示例:
One of the strongest examples of our work with communities and Indigenous peoples near marine environments is our Red Dog mine in Alaska。Teck和Nana Regional Corporation建立了一项全民委员会,以尽量减少和管理对狩猎和聚会的潜在影响。我们合作地工作,确保当地Iñupiat人员的就业和经济机会,同时保护沿海和海洋环境及其传统生活方式。
2012年,皇后committed $12.5 million to the Vancouver Aquariumin support of its conservation, research and education efforts to advance water stewardship.资金有助于提供教育规划和研究,专注于与水和水生习惯有关的保护问题。
twas a lead corporate donor for the development and completion of the UBC Earth Sciences Building,在2012年开业,现在是教育和研究中心,包括家庭,进入地球,海洋和大气科学部门。
在Teck,我们支持负责任的海运。我们的大量炼钢煤炭通过海王星码头,我们拥有46%的所有权兴趣的设施。2012年,海王星码头是加拿大第一届西岸码头,以获得认证绿色海洋, a voluntary environmental program for the Canadian and American marine industry.
We operate in regions that have high biodiversity value, including tropical and arctic areas, boreal forests and deserts. We work to achieve a net positive impact on biodiversity by maintaining or re-establishing self-sustaining landscapes and ecosystems that lead to viable long-term and diverse land uses in the areas in which we operate.
SDG 15和我们的可持续发展战略
While we have contributed to each of the SDGs, our current Sustainability Strategy also aligns strongly with several SDGs. These are closely linked with our core competencies as a sustainability leader in the mining industry.
我们的可持续性Str之间特定的排列ategy goals and SDG 15 are:
战略优先权和相关目标 |
RELATED UN SDG GOALS & TARGETS |
|
Priority |
Work towards securing a net positive impact on biodiversity |
SDG 15:保护,恢复和促进陆地生态系统的可持续利用,可持续管理森林,战斗荒漠化,停止和逆转土地退化,停止生物多样性损失 |
Goal |
By 2025, all operating sites have, and are implementing, plans to secure a net positive impact |
15.1到2020年,确保陆地和内陆淡水生态系统及其服务,特别是森林,湿地,山脉和旱地的保护,恢复和可持续利用,符合国际协定下的义务 |
15.2 By 2020, promote the implementation of sustainable management of all types of forests, halt deforestation, restore degraded forests and substantially increase afforestation and reforestation globally |
||
15.4 By 2030, ensure the conservation of mountain ecosystems, including their biodiversity, in order to enhance their capacity to provide benefits that are essential for sustainable development |
||
15.5 Take urgent and significant action to reduce the degradation of natural habitats, halt the loss of biodiversity and, by 2020, protect and prevent the extinction of threatened species |
||
15.9 By 2020, integrate ecosystem and biodiversity values into national and local planning, development processes, poverty reduction strategies and accounts |
||
我们的工作示例:
2018年,Teck与First国家合作,艾伯塔省政府和行业同行,to help to establish the 166,110 hectare Kitaskino Nuwenëné Wildland Provincial Park.该公园有助于世界上最大的受保护北欧森林的持续领域,为北美野牛和林地驯鹿提供危险物种的关键栖息地,并保障土着人民的传统用途这些土地。
在2014年,Teck承诺了一个unique conservation initiative库特奈人东部地区的英国公司lumbia,在麋鹿谷购买大约7,150公顷的私人土地。它是不列颠哥伦比亚省历史上的土地保护中的最大私营部门投资之一,并将保护野生动物和鱼类栖息地的土地多年来。受保护的土地为众多物种提供了重要的栖息地,包括灰熊,麋鹿,山羊和大角羊,并为克伦西卡第一民族和当地社区具有重要的文化价值。
Teck有also contributed$2 million to the Nature Conservancy of Canadato help conserve a 127-hectare parcel of land on the shore of Columbia Lake, B.C.The area represents a key habitat for bighorn sheep, elk and a number of rare and endangered species. Protecting this land will connect over 7,600 hectares of protected land to create critical wildlife corridors.
Since the 1980s,Teck有helped transfer more than 380 bighorn sheepfrom our Cardinal River Operations (CRO) to various jurisdictions throughout North America to help rebuild depleted herds。Most recently, working in conjunction with Alberta Sustainable Resource Development and Nebraska Fish and Wildlife, we facilitated the collection and transfer of 41 bighorn sheep to Nebraska. That state’s bighorn sheep population began to decline in the late 1800s due to loss of habitat, unregulated hunting, and disease. Efforts to rebuild the population began in the late 1970s and continue to this day.
Through engagement with our Communities of Interest, we integrate interests and partner with NGOs and governments to inform our approach to biodiversity conservation.Some of our work in protecting species at risk includegrizzly bears,caribouandHarlequin ducks。
我们的reclamation activities, which are managed by environmental officers at each operation, focus on conservingbiodiversity。这项工作可以包括在挖掘地区的各种野生动物栖息地,年度野生动物调查和空中播种的发展。我们的目标是取代我们开发矿山之前存在的自然栖息地的大多数或大部分结构和组成多样性,为环境和附近的社区创造了积极的遗留。
As a member of the International Council on Mining and Metals, we are committed to not explore or develop in UNESCO World Heritage Sites.Currently, none of our operations or projects are located within areas protected by UNESCO or IUCN; however, the road between Red Dog Operations and its port facility passes through the Cape Krusenstern National Monument, an IUCN category III protected area.
使用数据库的组合来识别全局保护优先级和地理信息系统, we have identified protected areas, areas of high biodiversity value, and species at risk that occur within 25 kilometres of our operations and major development projects. We determined that these characteristics exist within or adjacent to all of our operations; this information is an important input into the development of biodiversity management plans for each operation.
We conduct our business in an honest and ethical manner, and support international efforts to strengthen ethical business practices and transparency in industry. We expect our employees to deal with everyone in a fair and open manner and to conform with the spirit and intent, as well as the technical requirements, of all contracts that we enter into as well as with all laws, regulations and rules that govern us. Our approach to business ethics is guided by our道德规范, which is implemented through our Doing What’s Right program, supported by our anti-corruption policy and practices, and has provisions for conflicts of interest. We maintain and implement a tax policy and disclose our engagement in public policy.
我们的工作示例:
We have carried out HRAs at all operations确定和分析可能存在人权风险的地方,如果存在风险,他们的相关影响。该过程基于每次运营中的多学科群体的参与,包括从环境,采购,社区和人力资源中汲取的那些。
In 2020 we released an updated人权Policy。In this we reconfirm and publicly state our commitment to respecting and observing all human rights, as articulated in the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenant on Civil and Political Rights, the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, the International Labour Organization’s Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work, and the Organization for Economic Co-operation and Development (OECD) Guidelines for Multinational Enterprises.
We support international frameworks如联合国全球契约(UNGC)nd the Extractive Industries Transparency Initiative (EITI). We participate in the EITI through our ICMM membership and more information can be found on our website. Our道德规范requires that we conduct global business in a moral and ethical manner, and that employees comply with all applicable laws. Under our anti-corruption compliance policy, payments, charitable donations, travel expenses, gifts and entertainment may not be made to government officials to assist us in obtaining or retaining business, nor can employees provide payments, gifts or entertainment that are prohibited by applicable country or local laws.
Doing What’s Right is a Teck program designed to maintain an ethical workplace。此代码指定工作所需的行为类型,以确保我们的业务以诚实,完整性和尊重为。员工可以获得全天候匿名热线的24/7匿名热线,以报告可能与我们的价值观和标准相反的行为的担忧。
我们为可能暴露于腐败风险的员工提供反腐败培训due to the nature of their work. For example, employees who work with government officials or who could potentially have contact with government officials are required to complete an anti-corruption training program.
At its core, sustainability is about relationships between communities, corporations, civil societies and governments. Sustainable development is driven by innovation, partnership and a commitment to sharing best practices. It is through global partnerships that we can create meaningful change and strengthen implementation.
我们的工作示例:
我们参加了一些organizations that help guide sustainability practicesin our industry,包括国际矿业和金属委员会和加拿大采矿协会。此外,我们与国际机构合作,旨在提高各个部门的可持续性表现,例如世界经济论坛和联合国全球契约。我们还合作,加强对生物多样性保护和知识的贡献,管理供应链风险,并改善我们在世界各地运营的社区的健康和环境。
Through our锌& Healthprogram, Teck has partnered with UNICEF, Nutrition International and the Government of Canada to create the Zinc Alliance for Child Health (ZACH).这种公私民族社会合作伙伴关系正在扩大利用锌和口服补液盐治疗腹泻,第二岁以下儿童死亡原因是5岁以下的儿童死亡。迄今为止,由于Zach,Zach和口服补液盐已经治疗了4400多次儿童腹泻发作,并且培训了60,000名医疗工作者,以加强高负荷社区的医疗保健系统。